CONVENCION DE VIENA SOBRE RELACIONES CONSULARES. 24 de abril de entró en vigor. Artículo 1. DEFINICIONES. El 19 de. Convención de Viena de relaciones consulares. Natalia Pérez Ariza – Vanessa Lara Rudas Artículos: 1, 2,4, 9, 10, 11, 18, 19, 20, 22 y Organización y. Convención de Viena sobre Relaciones Consulares de (en adelante Convención de Viena), los Funcionarios. Consulares Honorarios y.
|Country:||Saint Kitts and Nevis|
|Published (Last):||10 March 2008|
|PDF File Size:||11.43 Mb|
|ePub File Size:||4.26 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The rights accorded in this article shall not extend to those consular employees who are engaged in administrative tasks or to the members of their families.
The Government of the United States, however, considers the [Convention] as continuing in force between it and the respective above-mentioned States except for the provisions to which the reservations are addressed in each case.
Upon accession, the Government of China made the following declaration: Germany 67. Article 65 shall not apply, since honorary consular officers cannot be exempted from obligations in regard to the registration of aliens and residence permits. Reservations on article 35, paragraph 1 and article 58, paragraphs 1 and 2: This declaration shall not be regarded as an obstacle to the entry into force of the Convention between the French Republic and the United Arab Republic.
convencion de viena 1963 relaciones consulares pdf
According to the reservation to Article 46, para. Consular posts headed by honorary consuls shall not be entitled to use the consular means of correspondence and consular bags referred to in article 35 of the Convention. That declaration cannot in any way affect the obligations of Qatar already existing under general International Law and under this particular Convention.
The Yemen Arab Republic understands the words “members of their families forming part of their households” in article 46, paragraph 1, and article 49 as being restricted to members of the rrelaciones posts and their wives and minor children for the purpose of the privileges and immunities enjoyed by them.
The Government of Sweden therefore objects to the reservations to article 35, paragraph 3, of the Vienna Convention on Consular Relations made by the Government of Qatar.
That situation is precluded in the Mexican Republic by article 27 of the Political Constitution of the United Mexican States, according to which foreign States cannot acquire private title to immovable property unless it is situated at the permanent seat of Federal Power and necessary for the direct use of their embassies or legations. This relacinoes shall not preclude the entry relacionex force of the Convention between Sweden and Qatar. Unless otherwise indicated, the declarations and reservations were made upon ratification, accession or succession.
This concerns, in particular, the status, privileges and immunities of independent consular missions and their members as well as the consular tasks.
The privileges and immunities provided for under the Convention are guaranteed only for consular staff and their spouses and minor children and shall not extend to other members of their families.
The Swedish Government also expresses the hope that countries with which Sweden establishes new consular relations will follow a similar practice and will give their consent to such appointments pursuant to paragraphs 2 and 3 of article It shall be opened in the presence of a representative of the Ministry of Foreign Affairs and one member of the mission to which the bag belongs.
Netherlands 17 July In a communication received by the Secretary-General on 12 May the Government of Israel made the following declaration: Governments or other diplomatic missions or consular posts may not use such means of correspondence in their communications with honorary consular posts save within the limits agreed upon in particular cases.
This exemption cannot be extended to consular employees and to members of the service staff.
This objection does not preclude the entry into force of the Convention between Qatar and Finland. This declaration shall, however, not be regarded as an obstacle to the entry into force of the Convention between the Federal Republic of Germany and the Kingdom of Morocco. With regard to reservations made by Qatar upon accession: Bosnia and Herzegovina 1. In the view of the Government of Israel, this is not the proper place for making such political pronouncements which are, moreover, in flagrant contradiction to the principles, objects and purposes of the Organization.
Convención by on Prezi
The text of consularws Convention, two Protocols, Final Act and resolutions is published in vol. Venezuela Bolivarian Republic of These objections shall not preclude the entry into force of the Convention between the Kingdom of the Netherlands and Qatar.
This declaration should not be regarded as an obstacle to the entry into force of the Convention between the Kingdom of relcaiones Netherlands and the Kingdom of Morocco. In the view of the Government of Israel, the Convention and Protocol are not the proper place for making such political pronouncements.
Germany 6,7 8 April Declaration: Article 35, paragraph 3: Saudi Arabia 18 Reservations: Myanmar Reservations on article 35, paragraph 1 and article 58, paragraphs 1 and 2: Furthermore, with regard to facilities, privileges and immunities as provided by article 58, paragraph 2, the Government of the Union of Myanmar shall not accord exemption from registration of aliens and residence permits to consular posts headed by honorary consular officers.
That pronouncement by the Government of Morocco cannot in any way affect whatever obligations are binding upon Morocco under general international law or under particular treaties. The Finnish Government also expresses the hope that countries with which Finland establishes new consular relations will follow a similar practice and will give their consent to such appointments pursuant to paragraphs 2 and 3 of article This declaration shall not be regarded as an obstacle to the entry into force of the Convention between the Federal Republic of Germany and the United Arab Republic.